You’re pitiful(翻自 fie star)
布丁丁
You’re pitiful(翻自 fie star) 歌词
네가 내게 말하던 그 차가운 말
你对我说的那淡漠的话
시간 꽤 지난 지금에서야
时过境迁 直到现在
너 흐려졌지만
虽然如今你动摇了
잠 자다가도 심장이 막 뛰어
就算是睡去 心脏也乱跳
미어진 내 마음은
我被撕碎的心
아직도 회복이 안되고 있어
如今还未能恢复
그 땐 넌 갑
那时候你是甲
Baby I don't know Oh I don't know
Baby I don't know Oh I don't know
난 을
而我
Baby I don't know Oh I don't know
Baby I don't know Oh I don't know
왜 이제 와서야 내 손 잡길
为何事到如今
바라고 있는 네가 네가
我握着手看着的你 你啊
너 정말 짠해 날 두고
你真的很可怜
돌아설 때보다 더 짠해
比丢下我转身更可怜
겨우 몇 달 사이에 들리는
几乎才几个月时间
얘기 상황 예전과 다른
听到的事情状况就和过去不同
작아져 버린 모습들에 넌
你变得如此狼狈不堪
너무나 짠해 아닌 척 해 봐도
你太可怜 即使试图掩饰
이렇게 변해 버린 지금 네가
如今成为这样的你
하는 그 말투 표정
说话的语气表情
네가 아닌 것 같은
都好像不是你一样
약해져 버린 모습
变得如此软弱可欺的样子
너와 나 어쩌다
你和我 怎么就
여기까지 오게 된 걸까
怎么就走到这里了
상처만 남아 버린 우리 사이
我们只留下伤痛的关系
난 믿기질 않아
我真的不想相信
이젠 Our good days
如今 我们的好日子
함께라 행복했었던 그때
曾一起幸福的那时候
다 지나가 버린 날들의 잔해
日子都已经逝去留下的灰烬
But 지금 널 보면
但是如今看着你
내 마음이 다 짠해
心里却百感交集
그 땐 넌 갑
那时 你是甲
Baby I don't know Oh I don't know
Baby I don't know Oh I don't know
난 을
而我
Baby I don't know Oh I don't know
Baby I don't know Oh I don't know
자꾸 고갤 숙이며
总是低着头
내 두 눈을 피하고 있는 네가 네가
回避我视线的你啊 你啊
너 정말 짠해 날 두고
你真的很可怜
돌아설 때보다 더 짠해
比丢下我转身更可怜
겨우 몇 달 사이에 들리는
几乎才几个月时间
얘기 상황 예전과 다른
听到的事情状况就和过去不同
작아져 버린 모습들에 넌
你变得如此狼狈不堪
너무나 짠해 아닌 척 해 봐도
你太可怜 即使试图掩饰
이렇게 변해 버린 지금 네가
如今成为这样的你
하는 그 말투 표정 네가
说话的语气表情
아닌 것 같은 약해져 버린 모습
都好像不是你一样
그런 표정으로 쳐다보지 마
别用那样的表情凝视着我
그런 눈빛으로 손 내밀지 마
别带着那样的眼神伸出手来
I don't want you yeah
I don't want you yeah
I don't want you no more
I don't want you no more
no more no more
no more no more
도대체 뭔데 왜에 왜에 왜 넌
到底是什么 为什么 为什么 为什么你
왜에 왜에 왜에 왜 넌
为什么 为什么 为什么你
이제 와서 왜에 왜 넌
事到如今 为什么 为什么你
왜에 왜에 왜에 왜 넌
为什么 为什么 为什么你
너 정말 짠해 날 두고
你真的很可怜
돌아설 때보다 더 짠해
比丢下我转身更可怜
겨우 몇 달 사이에 들리는
几乎才几个月时间 传来消息
얘기 상황 예전과 다른
听到的事情状况就和过去不同
작아져 버린 모습들에 넌
你变得如此狼狈不堪
너무나 짠해 아닌 척 해 봐도
你太可怜 即使试图掩饰
이렇게 변해 버린 지금 네가
如今变成这样的你
하는 그 말투 표정 네가
说话的语气和表情
아닌 것 같은 약해져 버린 모습
都不像是你 这模样如此软弱可欺