La Tortura
Shakira
La Tortura 歌词
A: Ay!payita mía guárdate la poesía'
我的美丽小宝贝 留下那些情诗
guárdate la alegría pa’ ti!
让自己快乐一点吧
我不希望天天都是大晴天
Sh: No pido que todo los días sean de sol'
也不奢求每个星期五都有派对
no pido que todos los viernes sean de fiesta...
也无法要你回头来求我原谅
Y tampoco te pido que vuelvas rogando perdón'
即使你干涸的双眼只为她流泪 所谈及的都是她
si lloras con dos ojos secos y hablando de ella!
我的爱 我是如此痛苦
如此痛苦
Sh: Ay! Amor me duele tanto...
你竟然不告而别
A: Me duele tanto!
我的爱 失去你是种折磨
Sh: Que te fueras sin decir a donde.
失去你!
Ay! Amor fue una tortura...
我知道我不是圣人
A&Sh:...perderte!
但我还是能应付爱情这事
男人不只依靠面包生存
A: Yo sé que no he sido un santo'
我也不是全靠你的借口过活
pero lo puedo arreglar' amor.
人们都会从错误中学习
Sh: No sólo de pan vive el hombre
而我知道今天我的心属于你
y no de excusa vivo yo!
A: Sólo de errores se aprende
那些东西你最好自己留着 还是把它赏给其它啃骨头的狗 我们就此分手
y hoy sé que es tuyo mi corazón.
我不能要塞冬放过一朵玫瑰
Sh: Mejor te guardas todo eso.
也不能让榆树结出梨子来
A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós!
更不能向一个凡人要求永恒
或把数以千计的珍珠丢给一窝猪
Sh: No puedo pedir que el invierno perdone un rosal.
我的爱 是如此痛苦 如此痛苦
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras.
别再相信我的承诺
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
我的爱……
y andar arrojando a los cerdos miles de perlas!
失去你是种折磨
失去你!
A: Ay! Amor me duele tanto' me duele tanto!
我知道我不是圣人
Que no creas más en mis promesas.
但我还是能应付爱情这事
Sh: Ahy! Amor...
男人不只依靠面包生存
A: Es una tortura...
我也不是全靠你的借口过活
Sh:...perderte!
人们都会从错误中学习
而我知道今天我的心属于你
A: Yo sé que no he sido un santo'
pero lo puedo arreglar' amor.
那些东西你最好自己留着 还是把它赏给其它啃骨头的狗 我们就此分手
Sh: No sólo de pan vive el hombre
别沮丧 别放弃
y no de excusas vivo yo!
听着 我的宝贝 别放弃
A: Sólo de errores se aprende
星期一到星期五你拥有我的爱
y hoy sé que es tuyo mi corazón.
至于星期六就留给我自己
Sh: Mejor te guardas todo eso.
听着 我的宝贝 别再折磨我了
A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós!
因为 没有你 我的人生大乱
我只是一个充满懊悔的男人
A: Dame' damela. No te bajes' no te bajes'
我就像只想回到你巢中的鸟儿
oye negrita mira' no te rajes.
我知道我不是圣人
De lunes a viernes tienes mi amor'
但我还是能应付爱情这事
déjame sábado a mi que es mejor!
男人不只依靠面包生存
Oye mi negra no me castigues más'
我也不是全靠你的借口过活
porque allá afuera sin ti no tengo paz!
人们都会从错误中学习
Yo sólo soy un hombre arrepentido
而我知道今天我的心属于你
y como el ave que vuelve a su nido.
唉 就在我为你做了所有的事后
A: Yo sé que no he sido un santo
失去你真是种折磨 但这样下去又令我痛苦
y es que no estoy hecho de cartón
你继续哭着求我原谅吧
Sh: No sólo de pan vive el hombre
y no de excusas vivo yo!
我...我是不会 再为你哭泣的...
A: Sólo de errores se aprende
y hoy sé que es tuyo mi corazón.
Sh: Ay!... Ay!... ay' ay' ay' Ay!
Todo lo que he hecho por ti.
Fue una tortura perderte y me duele tanto que sea así.
Sigue llorando perdón. Yo...
(A: Oye mira no te rajes!)
yo no voy...a llorar hoy por ti!