出づる月、招宴の唄
V.A.
出づる月、招宴の唄 歌词
天(あめ)が下(した) 佇む星は 当て所(ど)なく
天幕之下群星并立
うたかたの旅愁の果てに 消ゆ
旅愁化作泡沫消散
ようこそおいで さあ始めよう
欢迎光临,让我们现在开始
驚きが 弾けて跳ねる
惊喜不断的宴会
風も歓迎して 好きに自由に空へ
风儿也在欢迎 飞向自由的天空
振舞おう どうぞ
请尽情舞蹈吧
素敵な宴に招待を 最上級のおもてなし
用最好的宴席 招待最好的你
癒しと高揚を一緒に 胸いっぱいに笑おうか
治愈和高扬的情绪
美味しい料理と風流に 舌鼓をぱっと鳴らして
美味的料理和风雅之物 让人啧啧称奇
愉快さ溢れるように 今宵は 歌えや皆の衆
欢愉如此满溢 今夜让我们一起歌唱吧
疲累痊愈 伤痛也得到慰藉
疲れたなら癒しを 傷ついたなら手入を
汤药让你 神清气爽
薬湯に浸かるのも 心地が良いだろう
如果想要礼物 那么全部送给你
土産話を さあ持ち寄り
让我们秉烛夜谈至天明
飽きるまで 語り明かそう
任时光流逝 季节变换
過ぎてゆく一瞬を 変わる季節たちを
快乐越来越多
楽しもう もっと
风雅的节日宴请 不用客气请随意
雅な祭に招待を 無礼講も悪くない
逐渐燃起的灯火 随着叩击的节奏明灭
明かりを灯(とも)して順番に お手を拝借 叩いたら
演奏出的温柔音色 连心音也逐渐澄澈
優しい音色と演奏に 心音(しんおん)さえちょっと澄ませて
全心感受快乐 今夜让我们一起舞蹈吧
嬉しさ感じるように 今宵は 踊れや皆の衆
今夜霞光不散 啊
人世无常身易朽 在一切终焉之后
夜もすがら霞ゆく 嗚呼
向明月祈求 永不停歇的未来
空蝉(うつせみ)の 世に見えるもの 終わる先で
用最好的宴席 招待最好的你
月に祈る明日を 奏でよう きっと
治愈和高扬的情绪
素敵な宴に招待を 最上級のおもてなし
美味的料理和风雅之物 让人啧啧称奇
癒しと高揚を一緒に 胸いっぱいに笑おうか
欢愉如此满溢 今夜让我们一起歌唱吧
美味しい料理と風流に 舌鼓をぱっと鳴らして
愉快さ溢れるように 今宵は 歌えや皆の衆