Un Mundo Mejor
La Oreja de Van Gogh
Un Mundo Mejor 歌词
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
时间将街道染成了同一种颜色
y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.
而你却用微笑和爱抵抗着饥饿
Las casas parece que miran pidiendo perdón
你所经历的这一切似乎在向你祈求原谅
y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol.
当夜幕降临时所有人都开始起舞
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
我想倾听你唱着世界更加美好的声音
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
我想遇见那个当世界不向你微笑却依旧笑对人生的你
Dime niña de ojos tristes,
告诉我,眼神充满悲伤的女孩
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste,
你还记得那个你曾渴望的老旧小船吗
donde tú y el mar hablabais de libertad,
在那艘船里你和大海谈论着自由
de una escalera a la luna quizá,
也许谈论着通往月亮的阶梯
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
谈论着一个永远不会停止我们梦想的世界
Los coches se arrastran dejando detrás un olor
汽车排放着难闻的尾气
que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.
窒息着喝着甘蔗酒没有灵魂的旅行者
Un niño pregunta si la libertad es así
一个孩子问道是否自由就是这样
y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin.
在梦里一位年老的哈瓦那人讲述没有结局的故事
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
我想倾听你唱着世界更加美好的声音
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
我想遇见那个当世界不向你微笑却依旧笑对人生的你
Dime niña de ojos tristes,
告诉我,眼神充满悲伤的女孩
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste,
你还记得那个你曾渴望的老旧小船吗
donde tú y el mar, hablabais de libertad,
在那艘船里你和大海谈论着自由
de una escalera a la luna quizá,
也许谈论着通往月亮的阶梯
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
谈论着一个永远不会停止我们梦想的世界
No digas nada, sólo es un ángel jugando a vivir.
不要再说什么了,这只是天使玩弄生命而已
Vuelve a sonreír por mí.
请再次为我微笑
Por eso dime niña de ojos tristes,
为此告诉我,眼神充满悲伤的女孩
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste,
你还记得那个你曾渴望的老旧小船吗
donde tú y el mar, hablabais de libertad,
在那艘船里你和大海谈论着自由
de una escalera a la luna quizá,
也许谈论着通往月亮的阶梯
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
谈论着一个永远不会停止我们梦想的世界