Annabel Lee
Anita KerrJim Reeves
Annabel Lee 歌词
It was many and many a year ago
很久很久以前
In a kingdom by the sea
在一个滨海的国度里
That a maiden there lived whom you may know
住着一位少女你或许认得
By the name of Annabel Lee
她的芳名叫安娜贝尔·李
And this maiden she lived with no other thought
这少女活着没有别的愿望
Than to love and be loved by me
只为和我两情相许
I was a child and she was a child
那会儿我还是个孩子,她也未脱稚气
In this kingdom by the sea
在这个滨海的国度里
But we loved with a love that was more than love
可我们的爱超越一切,无人能及
I and my Annabel Lee
我和我的安娜贝尔·李
With a love that the winged seraphs of heaven
我们爱得那样深,连天上的六翼天使
Coveted her and me
也把我和她妒忌
And this was the reason that, long ago
这就是那不幸的根源,很久以前
In this kingdom by the sea
在这个滨海的国度里
A wind blew out of a cloud
一阵寒风从云端吹起
Chilling my beautiful Annabel Lee
冻僵了我美丽的安娜贝尔·李
So that her highborn kinsman came
于是她那些高贵的亲戚来到凡间
And bore her away from me
把她从我的身边夺去
To shut her up in a sepulcher
将她关进一座坟墓
In this kingdom by the sea
在这个滨海的国度里
The angels, not half so happy in heaven
这些天使们在天上,不及我们一半快活
Went envying her and me
于是他们把我和她妒忌
Yes! that was the reason
对!就是这个缘故
(as all men know, In this kingdom by the sea)
(谁不晓得呢,在这个滨海的国度里)
That the wind came out of the cloud by night
夜里一阵寒风从白云端吹起
Chilling and killing my beautiful Annabel Lee
冻僵并带走了我美丽的安娜贝尔·李
But our love was stronger by far than the love
但我们的爱情远远地胜过
Of those who were older than we
那些年纪长于我们的人
Of many far wiser than we
那些智慧胜于我们的人
And neither the angels in heaven above
无论是天上的天使
Nor the demons down under the sea
还是海底的恶魔
Can ever dissever my soul from the soul
都不能将我们的灵魂分离
Of the beautiful Annabel Lee
我和我美丽的安娜贝尔·李
For the moon never beams without bringing me dreams
因为月亮的每一丝清辉都勾起我的回忆
Of the beautiful Annabel Lee
梦里那美丽的安娜贝尔·李
And the stars never rise but I feel the bright eyes
群星的每一次升空都令我觉得秋波在闪动
Of the beautiful Annabel Lee
那是我美丽的安娜贝尔·李
And so, all the night-tide, I lie down by the side
就这样,伴着潮水,我整夜躺在她身旁
Of my darling, my darling, my life and my bride
我亲爱的——我亲爱的——我的生命,我的新娘
In the sepulcher there by the sea
在海边那座坟茔里
In her tomb by the sounding sea
在大海边她的墓穴里