君の体温
Clearゆう十
君の体温 歌词
鮮やかに光るその色に
被鮮明發光的那道色彩
捕らわれて歩みを止めた
給捉住而停止了步伐
無くしてただ切なくて
失去僅感覺到哀愁
追い求めたのはまぼろし
追求的則是幻影
懐かしい君の声を聞いたよ
聽見了令人懷念的你的聲音囉
今はもうはるか遠く響く音
現在已經是遠遠地想起的聲音
温もりが欲しくて繋いだ手を
因為渴望溫暖而牽起的手
僕ら愛なんてよんだ
我們是將它稱為愛之類的
花が咲いて月が満ちて
花朵綻開月亮盈滿
また景色を塗り替えて
再度將景色改寫
ここにいたこと君の体温
曾存在這裡的 你的體溫
忘れていつか冷たく それだけさ
會被遺忘而在某天變冷 就那樣而已
見慣れた街を独りで歩く
在看慣的城市裡獨自走著
君のいない場所を探して
尋找沒有你的地方
綺麗な記憶がちらつくから
因為美麗的記憶也總會模糊
目を瞑ってはまた転んだ
閉上眼後又睡著了
もしもなんてさ口にしたって
雖然就算說出了「如果啊」之類的話
変わらない未来があるだけと
未來還是不會改變的
気付いてるのに手を伸ばして
明明就發覺到了卻將手伸出去
また悲しい嘘を付く
又撒了悲哀的謊
花が枯れて 月が消えて
花朵枯萎 月亮無蹤
また季節は過ぎ去って
季節又再度流過
そばにいたこと君の感触
存在在那裡的 你的觸感
消えて まるで何もなかったかのように
消失 彷彿什麼都不存在般
僕らが誓った永遠は
我們所發誓過的永遠
惰性の果てに腐ったね
已經在惰性的盡頭腐爛了呢
冬が明け春が咲き
要是在冬日將盡春天萌芽後
夏が暮れ秋が眠ったなら
度過夏日而在秋日入眠
出会えたことを良かったと
是否能有一天覺得
思える日が来るかな
相遇真是太好了呢?
いつまでも いつまでも
曾經希望 曾經希望
君と笑っていたかったよ
能一直和你一起歡笑
寂しい夜も 二人の朝も
寂寞的夜晚 和兩人共度的早晨
誰かが僕を塗り替えて
都被誰將我給改寫了
それでいいよ君の体温
那樣就好了 總有一天
忘れていつか眠って
會將你的體溫遺忘而入睡
さようなら愛し君よ
再見了 我心愛的你
戻れないなら僕から消えてよ
要是回不去的話那就從我之中消失吧