꿈에
韩东根최효인
꿈에 歌词
어떤 말을 해야 하는지
说什么才好呢
난 너무 가슴이 떨려서
我的心紧张得不住颤抖
우리 옛날 그대로의
我们就像从前一样
모습으로 만나고 있네요
在见面呢
明知这是一场梦
이건 꿈인 걸 알지만
也不想打破现在的幻想
지금 이대로 깨지 않고서
能永远这样安然睡去就好了
영원히 잠 잘 수 있다면
你拥抱了我
날 안아 주네요
一如从前的模样
예전 모습처럼
这段时间很累吧
그 동안 힘들었지
你看着我 安慰我
나를 보며 위로하네요
你握紧我的手
내 손을 잡네요
让疲惫的心好好休息
지친 맘 쉬라며
如今你的手
지금도 그대 손은
还如那时一般温暖呢
그 때처럼 따뜻하네요
也许这梦里的情景
혹시 이게 꿈이란 걸
你不会知晓
그대가 알게 하진 않을 거야
我真的会好好的
내가 정말 잘할 거야
不会再让你有其他的想法
그대 다른 생각 못 하도록
现在你别再离开了
그대 이젠 가지 마요
就在这里与我在一起吧
그냥 여기서 나와 있어줘요
我也不愿醒来
나도 깨지 않을게요
不愿送你离开
이젠 보내지 않을 거예요
你一直拥抱着我
계속 나를 안아주세요
一如从前的模样
예전 모습처럼
这段时间很累吧
그 동안 힘들었지
你看着我 安慰我
나를 보며 위로하네요
你握紧我的手
내 손을 잡네요
让疲惫的心好好休息
지친 맘 이젠 쉬라며
如今你的手
지금도 그대 손은
还如那时一般温暖呢
그 때처럼 따뜻하네요
回答我 你是否也与我一般
如此思念着我
대답해줘요 그대도 나를
你拥抱了我
나만큼 그리워했다고
脸上挂着怜悯的微笑
날 안아주네요
抱歉地说
안쓰러운 미소로
你现在要离开了
이제 나 먼저 갈게
你也和我一样(你也)
미안한 듯 얘길 하네요
心里已知晓(这只是梦)
나처럼 그대도 (그대도)
即使这样还是谢谢你
알고 있었군요 (꿈이란걸)
让我再次遇见你
그래도 고마워요
你拥抱了我
이렇게라도 만나줘서
(拥抱了我)
날 안아주네요
说着道别的话
(날 안아주네요)
(说着道别的话)
작별인사라며
我会微笑的
(작별인사라며)
即使不愿就此送你离开
나 웃어줄게요
你转身离开
이렇게 보내긴 싫은데
(不要转身好吗)
뒤돌아서네요
又和那时一样
(뒤돌아 서지 말아요)
(和那时一样)
다시 그 때처럼
我现在有点想哭
(그 때처럼)
不愿就此送你离开
나 이제 울게요
终于我又重新睁开眼
또 다시 보내기 싫은데
心里满是辛酸
谢谢你
이제 다시 눈을 떴는데
我爱你
가슴이 많이 시리네요
我没关系的
고마워요
别再出现在我的梦里了
사랑해요
나 괜찮아요
다신 오지 마요