名前を呼ぶよ (呼唤你的名字)(《文豪野犬》第一季ED)(翻自 ラックライフ (Lucklife))
椰丝欧剋
名前を呼ぶよ (呼唤你的名字)(《文豪野犬》第一季ED)(翻自 ラックライフ (Lucklife)) 歌词
名前を呼ぶよ (呼唤你的名字) - ラックライフ (Lucklife)
编曲:ラックライフ
僕が僕でいられる/我一直在寻找着理由
理由を探していた/让我能做回自己的理由
貴方の胸の中で/如果说在你的心中
生きている僕がいるのならば/还有我的生命印记
暗闇も長い坂道も/不论是无尽的暗夜 还是漫长的山脉
越えていけるような/我想有朝一日
僕になれるはず/我一定都能顺利跨越
それぞれに今を歩いてる僕等が/为了而今迈上不同道路的我们
笑えるように/能够重拾当初的笑容
生きている意味を/为了我们能够互相确认
確かめあいながら/彼此各自的人生
進めるように/不断地向前行进
名前を呼ぶよ貴方の名前を/我会大声呼唤 呼唤你的名字
貴方が貴方でいれるように/为了让你能够做回你自己
悲しみに暮れて貴方の涙が/在你悲痛欲绝
溢れるとき/泪水盈眶的时候
寂しさに溢れた心が/在你孤寂难耐
萎んでくとき/心力交瘁的时候
名前を呼ぶよ貴方の名前を/我会大声呼唤 呼唤你的名字
僕の名前を呼んで/正如你曾经
くれたみたいに/呼唤我的名字那般
深く息を吸い込む/用力深呼吸
呑み込んで空に放つ/咽入腹中 放飞到天际
誰もが幸せになれる/人人最后都能迎来幸福
信じてもいいかな/所以我可以相信吗
僕にだって/相信我也能找到我的幸福
眩しいくらいの未来がこの先に/就算光明的未来
待っていても/就在前方等我
僕一人きりで迎えても/但孤身一人迎来的未来
何の意味もないの/根本就没有任何的意义
名前を叫ぶよ僕の名前を/所以我会大声呼喊 喊出我的名字
今でも此処にいるよ/现在我依然在这里
聞こえてるかな/你听到了吗
いなくてもいいか/我在或是不在 或许无关紧要吧
一人呟いて空を見上げてた/我肚子呢喃着 久久仰望着天际
風に紛れた何処からか聞こえた/不知从何处传来清风中消散的
僕の名前僕が僕でいれるように/我的名字 是你所赋予我的名字
貰ったもの/为了让给我自始至终不迷失自己
それぞれに今を歩いてる/为了而今迈上不同道路的我们
僕らが笑えるように/能够重拾当初的笑颜
生きている意味を/为了我们能够互相确认
確かめあいながら進めるように/彼此各自的人生意义不断地向前行进
名前を呼ぶよ/我会大声呼唤
貴方の名前を/呼唤你的名字
貴方が貴方でいれるように/为了让你能够做回你自己
悲しみにくれて/在你悲痛欲绝
貴方の涙が溢れるとき/泪水盈眶的时候
寂しさに溢れた心が萎んでくとき/在你孤寂难耐心力交瘁的时候
名前を呼ぶよ/我会大声呼唤
貴方の名前を/呼唤你的名字
僕の名前を呼んでくれたみたいに/正如你曾经呼唤我的名字那般
名前を呼ぶよ/我会大声呼唤
貴方の名前を/呼唤你的名字