ちるちる
REOL
ちるちる 歌词
明明是这么重要的事情
こんなに大事なことなのになぜ
却为何没有收录于教科书 人与人的奥秘
教科書にのらぬ人の秘め事
测量不出 和你心的距离
君との心的距離が測れない
这件事 太过困难了啊
大分難解過ぎている事情
在Chelsea Hotel落下帷幕的
Sid & Nancy亦是爱的受害者
チェルシーホテルで幕が閉じていくの
我肯定这是在射程范围以内
シドとナンシーも恋の被害者だわ
只是意想不到 全为假象
きっとこれで射程距離は堂々圏内
了解得越多 感觉越是痛苦
なんて案外見せかけだけ
即使这样 为什么仍想探寻
暗藏祈愿 到零距离为止还有漫漫长路而感觉悲伤
知れば知るほど苦しい
了解得越多 感觉越是痛苦
それでもなぜ、知りたいの
即使这样 为什么仍想探寻
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
明言就会分离崩析的不平衡状态
为什么 无法对你坦白
知れば知るほど苦しい
回避视线 偷偷一瞥 果然还是不行
それでもなぜ、知りたいの
是要怎样?连气温都热到失控
言えば散るアンバランスな事情
低气压带来的头痛发作
なんでか君に言えないのです
前线堵塞 今天也沒前进
透过瞄准镜也无法直视
他所見 垣間見 まだ到底無理
Bonnie & Clyde般的危险陷阱
どうなの? 度Cも熱暴走気味
我的电波分分散散传达不到
低気圧が連れてくる頭痛が痛いの
哽咽地撤退 这样就可以了吗
前線停滞 本日も不履行
观察得越多 感觉越是好奇
为什么会这样 被深深吸引
スコープ越しでも直視できなくて
说不出口的思念 围绕着我
ボニークライドばりの危険過ぎる罠
心扑通扑通地 好苦恼啊
ちるちる届かぬわたしの電波
观察得越多 感觉越是好奇
ぐずってフェードアウト それでいいの
为什么会这样 被深深吸引
分分散散 NOT等于凋零萎靡
見れば見るほどに不思議
干脆就这样保持现状吧
こんなにもなぜ、惹かれるの
奔向恶化的不治之症
言えない想いめぐりめぐる
病因不明
心トクトク 悩ましいのよ
在症状的未期 掉以轻心
请让我 更加被冲昏头脑吧
見れば見るほどに不思議
了解得越多 感觉越是痛苦
こんなにもなぜ、惹かれるの
即使这样 为什么仍想探寻
散れば散る NOT スランプな事情
暗藏祈愿 到零距离为止还有漫漫长路而感觉悲伤
ならこのままでいたいのです
了解得越多 感觉越是痛苦
即使这样 为什么仍想探寻
悪化の一途を辿る不治の病
明言就会分离崩析的不平衡状态
解明されてない
为什么 无法对你坦白
病状戦況とても詰めが甘い
我想与你一起 就这样下去
もっと甘いのがいい 教えて
知れば知るほど苦しい
それでもなぜ、知りたいの
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
知れば知るほど苦しい
それでもなぜ、知りたいの
言えば散るアンバランスな事情
なんでか君に言えないのです
君とこのままでいたいのです