牆壁
IAOrangestar
牆壁 歌词
[co:Orangestar]
牆壁
編曲:Orangestar
唄:IA
翻譯:kyroslee
あのさぁ僕は『もっとこう楽に
生きてく方法は無いもんかねぇ』
/那個啊我就沒有
なんて思ったりするわけっスよ
/更輕鬆快樂地活下去的方法嗎
否 勿論自分にとって楽なものequal
/在想着這種事吧
自分にとって益なんて考えちゃいないけどさぁ
/(不 於我而言快樂
/當然就是不去考慮對自身而言的利益吧)
でもさぁ苦しいことequal
自分にとって益ってわけでもないじゃない?
/不過啊 令人痛苦的事
/不就正正是「對自身而言的利益」嗎?
だからさそういう無駄な苦労は
なるべく避けて通れたら良いなぁ
/所以啊那些無謂的操心
なんて思ったりね(笑)
/盡可能避開不理就好了呢
/我是這樣想的呢(笑)
目の前の僕は単純に
溢れそうな想いを歌っている
/眼前的我就只是單純地
だけどそんな精一杯の声も
/將滿溢而出的思念歌唱出來
時間の喧騒に掻き消されて
/然而那般竭盡全力的聲音
『もういいかい?』って何回目?
/也被時間的喧囂消抹了
『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』?
周りは牆壁(しょうへき)だらけで
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處?
/身邊只見牆壁
..music..
嗚呼 僕ら独りぼっち
逃げ出せない今日に
/啊啊我們如此孤身一人
舞っているハナビラ
/於無法逃避的今天
何度誓ったって
/好比飄舞的花瓣
変わらないよこんなんじゃ
/即使起誓了多少遍也是不會改變的吧
『もう知らんや!』って
/若是如此的話
僕は独りぼっち
/說着『夠了我不管了啊!』的我
変わらない昨日に
/只得孤身一人
染まってまた踊るよ
/身處於一成不變的昨天
いつか終わる前にほら
/再度起舞啊
/在不知何時的終結到來之前
目の前の僕は単純に
溢れそうな想いを歌っている
/眼前的我就只是單純地
だけどそんな精一杯の声も
/將滿溢而出的思念歌唱出來
時間の喧騒に掻き消されて
/然而那般竭盡全力的聲音
『もういいかい?』って何回目?
/也被時間的喧囂消抹了
『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』?
周りは牆壁だらけで
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處?
/身邊只見牆壁
嗚呼…
/啊啊…
終わり