Who loves the shade
Piers Faccini
Who loves the shade 歌词
Precious things soon get lost
珍贵的事物总是更容易失落
Up on the tracks when two paths cross
在两轨交叉的铁路之中
The lover I had is with another today
我的爱让每一日都宛若今天
Tomorrow came when she went away
一旦她离开 明日就逡巡而来
She was a diamond in the vein
她如同岩脉中一颗发亮的钻石
A crimson flower in the brain
如同脑海中的花,盛开得深红
I picked my rose for the thorns
我摘下玫瑰 却得到尖刺
And hearts get so easily torn
而爱着的心又是如此易碎
I picked my rose for the thorns
我摘下玫瑰 却得到尖刺
And lives get so easily torn
而生活又是如此脆弱
The years have come the years will go
时光来去 循环不休
And then with time the years will show
在时间中 这些岁月会显现
I was too young then I'm too old now
我曾度过青春 转眼已经衰老
Oh what I'd give to have them back somehow
我该怎样将这一切掩埋掉
She was a diamond in the vein
她如同岩脉中一颗发亮的钻石
A crimson flower in the brain
如同脑海中的花,盛开得深红
I picked my rose for the thorns
我摘下玫瑰 却得到尖刺
And lives get so easily torn
而生活又是如此脆弱
I picked my rose for the thorns
我摘下玫瑰 却得到尖刺
I know hearts get so easily torn
我知道心啊是如此易碎
The poison hit me like a shot
那毒药像枪击侵入我
I knew grace until it stopped
我已失去我一直坐拥的恩泽
Roses bloom before they fade
玫瑰盛开 瞬间就凋零
Who loves the needle loves the shade
爱这石碑的 也将爱它背后的阴影
Who loves the needle loves the shade
爱这石碑的 也将爱它背后的阴影
She was a diamond in the vein
她如同岩脉中一颗发亮的钻石
A crimson flower in the brain
如同脑海中的花,盛开得深红
But I picked my rose for the thorns
我摘下玫瑰 却得到尖刺
And hearts get so easily torn
心又是如此易碎
I picked my rose for the thorns
摘下玫瑰 却得到尖刺
I know lives get so easily torn
我知道生活 远非无坚不摧