ストリーミングハート
あやぽんず*
ストリーミングハート 歌词
あれやこれや言いますが
就算再怎说 拜托了
どうか探してみせて
去找出来给我看吧
ウソと本音の間
在谎言与真心话之间
上手く隠しといたんで
巧妙地隐藏起来了
一人じゃダメな同士で
不能独处的同类人
二人になればハッピー
能在一起的话就满足快乐了
そのうち二人が嫌で
但不久后两人就讨厌彼此
「一人がいい」とか言って
说什么「自己一个就好了」
固定のしようもない感情の
无从变得稳固的感情
行き着く先はどこでしょう
去向会是何处呢
溺れそうになった代償に
将要沉溺其中
また酸素を見つけちゃうんだ
但却又再寻找到氧气
弱虫だね 堕ちることが 心地良くてさ
真是个胆小鬼呢 堕落是叫人如此畅快的啊
アイマイにしたいのさ
想要变得暧昧啊
好きでいたって 歪んでく内声
说道曾喜欢过你 如此扭曲了的心声
アイマイにしたいのさ
想要变得暧昧啊
嫌いになってしまえたら 大成功
讨厌起来的话就是大成功
一人じゃダメな同士で
不能独处的同类人
二人になればハッピー
能在一起的话就满足快乐了
そのうち二人が嫌で
但不久后两人就讨厌彼此
「一人がいい」とか言って
说什么「自己一个就好了」
どうせなら僕がもう一人
反正要是再有多一个自己
いたならそれはそれでハッピーだ
如此就已经十分满足快乐了
今日は僕が女の子
今天我来兼饰女孩子
演じ合ってバカみたいにさ
互相扮演像个笨蛋似的
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
即使知道这是「自私任性」但却不能自拔啊
アイマイにしたいのさ
想要变得暧昧啊
好きでいたって
说道曾喜欢过你
歪んでく内声
如此扭曲了的心声
アイマイにしたいのさ
想要变得暧昧啊
嫌いになってしまえたら成功
讨厌起来的话就是成功
バイバイをしたいのさ
想要说再见啊
僕でいたって 楽しくないんだ
就算是我 亦不感到快乐
大概にしたいのさ
想要作个了断
もう… もう… もう…
已经... 已经... 已经...
あれやこれや言いました
说了这么多之后
どうか探してみせて
拜托了去找出来给我看吧
ウソと本音の間
在谎言与真心话之间
上手く隠しといたんで
巧妙地隐藏起来了