マタアイマショウ
SEAMO
マタアイマショウ 歌词
曾经以为我们两人之间 永恒不变的爱情
あの時の2人輝いてた この恋は永遠と思ってた
但是如今的我们 已不再陪伴在彼此的身边
僕のとなりには君がもういない 君のとなりには僕はもう…
从未见过 哭成这样的你
握着你手久久不愿放开
今まで見た事ない 泣き顔を見て
一旦放开了这双手就成了我们的永别
僕は君の手を 握ってた
是想要和你在笑容中分手 让我们下次再会 让我们下次再会
この手を離せば もう逢えないよ 君と
从前在你面前 我总是那么坚强温柔可靠
笑顔で別れたいから言う マタアイマショウ マタアイマショウ
我一直都在伪装自己 在这最后的最后
为你的话语而流泪 用话语给你鼓励
君の前では強く優しく 頼られたかったよ まさしく
这些曾经话语 马上就要化作回忆淡去
負けず嫌い 強がる芝居 最後の最後も素直になれない
我只会说一句谢谢 对你的伤害我不会道歉
あなたの言葉に涙し あなたを言葉で励まし
没有目的地的我们 如今已经耗尽了你的温柔
言葉の魔法はもうすぐ いい思い出となって消え去る
你并没有那么坚强 莫非是强忍着悲伤?
そして傷つけた事は謝らない でもありがとう これ以上は言えない
哭出来也没关系我 陪你一起哭泣 希望上天原谅我们今天的软弱
目的地なんてなかった たどり着いたの あなたの優しさ
从未见过 哭成这样的你
君はそんなに強くない 悲しみ我慢してるのかい?
握着你手久久不愿放开
泣いてもいいよ 僕も泣くから 今日だけは許してよ神様
一旦放开了这双手就成了我们的永别
是想要和你在笑容中分手 让我们下次再会 让我们下次再会
今まで見た事ない 泣き顔を見て
你总是受到那么多的喜爱 总是那么耀眼
僕は君の手を 握ってた
所以我也曾嫉妒 争吵 流泪
この手を離せば もう逢えないよ 君と
可是从今以后 这也成了奢望
笑顔で別れたいから言う マタアイマショウ マタアイマショウ
我们各自喜欢上别人 各自走上不同的人生
这些年来我很幸福(这些年来我很幸福(女声))
いろんな人に愛されて 常にあなたは眩しくて
或许有一天我们会渐渐忘却 所以我宁愿把它当成一段美好的过去
だから嫉妬し ケンカし 涙し
与你的相恋是我未来的骄傲 我愿泪流满面的走向明天
これからはもう それも出来ない
于是我们此时在这里分别 心中也知道一定不会再见面…
お互い違う人好きになって お互い違う人生歩んで
所以我说“让我们下次再会” 这就是我告别的方式
僕はとっても幸せでした (私もとっても幸せでした)
从未见过 哭成这样的你
いつか心からいなくなるかも だからしたいよ 素晴らしい過去に
握着你手久久不愿放开
この恋を未来に誇れます 涙まみれ笑顔でめくる明日
一旦放开了这双手就成了我们的永别
そしてまずこの場で別れ わかってる きっと逢う事ないって…
是想要和你在笑容中分手 让我们下次再会 让我们下次再会
だから言います マタアイマショウ 僕なりのサヨナラの言葉よ
感情并非那么容易就能割舍
反而不如将它留作珍贵的回忆
今まで見た事ない 泣き顔を見て
在整理好心情之前 想起你也没关系
僕は君の手を 握ってた
只不过是因为无法见面 你不再身边
この手を離せば もう逢えないよ 君と
所以才偶尔思念 提醒自己没有忘却…
笑顔で別れたいから言う マタアイマショウ マタアイマショウ
曾经与你一起度过那段珍贵的时光
给了一个将我温柔包容的地方
気持ちは割り切れないよ 簡単に
不过明天开始就不能与你相见
反対にその思いを 大切に すればいい
希望我们来生 还会再见面
整理が出来るまで 思えばいい
从未见过 哭成这样的你
会えなくて 側に居なくても
握着你手久久不愿放开
思うだけ 忘れない事だけ…
一旦放开了这双手就成了我们的永别
是想要和你在笑容中分手 让我们下次再会 让我们下次再会
あなたと過ごした大切な日々
正因为有悲伤的离别 今后才有欢乐的喜悦
この僕を優しく包んでくれた
所以我毫不犹豫的接受了现实 不过与你的相遇依旧是我一生的幸福!
でも明日からは もう逢えないよ 君と
生まれ変わっても必ず マタアイマショウ
今まで見た事ない 泣き顔を見て
僕は君の手を 握ってた
この手を離せば もう逢えないよ 君と
笑顔で別れたいから言う マタアイマショウ マタアイマショウ
悲しい別れがあるから 楽しい時笑えるよな
逃げ出さず現実を受け止めた もちろん君に出会えてよかった