BEST FRIEND
コブクロ
BEST FRIEND 歌词
向かい合わせの街路樹 春の強いビル風に
对面而排的街道树 在春天强烈的楼间风中
騒がしく揺れながら 喋ってる
一边喧嚣摇摆着 一边交谈着
分厚いコートを脱いで 新しい季節に袖を
将厚重的大衣脱掉 换上了新季节的衣服
通すように君と出逢えたバス通り
我与你相遇的那个公交道
彼此之间都是无精打采的举动
気の無い素振りがヘタクソなのは お互い様さ
你飘忽不定的目光中 我的眼神也闪躲着
泳ぐ君の目の中で 僕も泳いでいた
一直以来 越是强调我们是朋友 就越是觉着奇怪
真是A型血的典型啊 在意着周围的人 将心意隐藏起来
いつも 友達だって言うほど きっと怪しまれてた
BEST FRIEND BEST FRIEND
A型の典型さ 周りを気にして 気持ちを隠した
明明没有看过手相 不经意地将你的手拿起
BEST FRIEND BEST FRIEND
皱起眉头 突然想起了要说的话
‘’虽然性格和生活方式完全相反,
見れるはずもない手相 さり気なく君の手を取り
但是,你看,这条线和我的很像呢‘’
眉間にしわ寄せ 語る言葉は思いつき
对于我绕远路的告白
你好似当真的笑了
「性格も生き方も真逆だけど、
‘’真讨厌!‘’将气氛带了回来
この線がほら、そっくりだね!」って
如果是平时明明会挖苦我
遠回しな告白にも
今天却少见地羞涩的咬着嘴唇
朋友也好 恋人也罢 无论是什么都好
君は 本気で笑って
想成为你无可替代的特别的存在
「気持ち悪い、、!」って空気を戻して
说起来 我也是个男人 变了眼神
いつもなら茶化すのに
即使是像是要看穿你一般
珍しく今日は はにかみ 唇 噛んでる
你当真的笑了出来 你看 那个笑容
BEST FRIEND BEST FRIEND
友達だって 恋人だって 何だって良いから
代わりは誰もいない 特別な存在でいたい
とは言え 僕も男だぞ!って目つきを変えて
君の瞳に鍵をかけようとしても
本気で笑ってる ほら その笑顔が
BEST FRIEND BEST FRIEND