겨울이 지나고 봄이 오듯이
MJ金娜英
겨울이 지나고 봄이 오듯이 歌词
정말 사랑했었는데 너무
真的很爱你 曾经
행복했었었는데 대체 왜 우린
那么幸福 为什么我们
이렇게 됐을까
会成这样呢
답답한 맘에 자꾸 눈물이
郁闷的心情一直都是泪水
궁금한게 줄었어 예전과
真的很好奇 跟以前完全
다르게 너무 많은 것을 내가
不一样 看来我是知道了
알고 있나봐
太多的东西了吧
확인조차 않고 버려두는
信息都不确认就放那了
메세지 억지로 의무감에 손에
因为义务握在
쥐는 전화기
手里的电话
넌 애써 태연한 척 웃음짓지만
你努力装作坦然的样子 笑着
난 그조차도 받아주지 않아 모질게
我连这样都没有接受 狠狠地
가슴은 아직 아니라 말하는데
内心至今是拒绝的
나도 잘 모르겠어 내가 왜 이러는지
我也不知道 我为什么会这样
제발 더 이상 아픈 말하지 마
拜托不要再说那些令人伤心的话了
시간이 가면 다 괜찮을꺼야
随着时间 伤痛都会离开的
불안해 떠는 눈빛 또 조심스런
不安的眼神 小心翼翼的语气
말투 내 앞에 서면 한없이 또
在我面前逐渐
작아지던 너
变小的你
바라볼수록 애처러운 위태로운
越是看着就越像小孩
내 사랑 금방이라도 숨이
我岌岌可危的爱情 就是一会儿都会
끊어질 것 같잖아
停止呼吸的感觉
우리 사랑 잠깐만 쉬어요
我们的爱 休息了一会儿
아주 잠시 동안만 멈춰서기로해요
真的只是停下了一阵子
수많은 시간을 고민하다가
苦闷了很长一段时间
몇 번을 망설이다 어렵게 말해요
多次的犹豫 说出来很困难
우리 사랑 이대로는 안돼요
我们的爱像这样是不行的
서로에게 시간이 필요할 것 같아요
互相都需要时间的
보고 싶어 견뎌내기 힘들 때
想见你坚持的时候很累
겨울이 지나고 또 봄이 오듯이
度过了冬天 春天
돌아가요
又回来了
어젯밤 나도 모르게 또 홧김에
昨夜我也不知怎的就发火了
내벹었던 모진 말들이 마음이 쓰여
说了很多狠话
이러면 안돼는데 나그럴
这样是不对的 我没有
자격없는데 나도 모르게 너한테
那样的资格 我也不知怎的
몹쓸 상처를 줘
给你那么多内心的伤害
시간 지날수록 늘어만 가는 거짓말
时间越久 逐渐显露的谎言
어긋난 사랑의 크기를 이용했어난
我利用了这背叛的爱情
참 못된고 또 나쁘고 또 악해져
真的不对 很不对
쌓여만 가는 침묵 누가 좀 대답해줘
累积的沉默 谁对回答下
우리 사랑 잠깐만 쉬어요 아주
我们的爱暂时休息了会
잠시 동안만 멈춰서기로 해요
真的只是停下了一阵子
수많은 시간을 고민하다가
苦闷了很长一段时间
몇 번을 망설이다 어렵게 말해요
多次的犹豫 说出来很困难
우리 사랑 이대로는 안돼요
我们的爱像这样是不行的
서로에게 시간이 필요할 것 같아요
互相都需要时间的
보고 싶어 견뎌내기 힘들 때
想见你坚持的时候很累啊
겨울이 지나고 또 봄이 오듯이
冬天过去 春天
돌아가요
又回来了
너무 미워하지 말아요 헤어지잔 말
不要太厌恶我 不是分手
아니에요 이렇게 잠시
的意思 只是暂时的
쉬었다가가요
休息吧
그렇게 눈물짓지 말아요
不要这么流眼泪
몇일 지나지 않았는데 벌써 너의
也没过多久啊 已经感受到了
빈자리가 더 크게 느껴져
你的空位置逐渐变大
사실 많이 불안했던거죠 혹시나
事实上真的很不安 也许
니가 내게 이별을 말할까봐
我会跟你说让你离开我吧
먼저 시간을 갖자고 했던건
首先抓住了时间
너 없인 하루도 안돼는 날 아니까
没有你的一天我也不是不行
이런 내 맘 너도 알고 있다면 우리
我这样的心思你是知道的
처음 만났던 그날을 기억해요
记得我们初次见面的那天
하나 둘씩 상처가 아물 때쯤
一次两次伤口的愈合
겨울이 지나고 봄이 오듯이
冬天过去了 春天就来了啊
돌아가요
回去吧