もう逃げたりしないわ想い出から
ZARD
もう逃げたりしないわ想い出から 歌词
またここに来(く)るとは思(おも)わなかった
没有想到会再一次到这儿来
苦(にが)い恋(こい)が詰(つ)まった この浜辺(はまべ)に
这个海岸边充满了痛苦的恋情
はしゃぐ彼(なみ)には言(い)い出(だ)せなくて…
无法对玩闹着的他说出话语...
そんな時(とき) 言葉(ことば)は空回(からまわ)りする
那样的时候 言词也只是成为徒然
沈(しず)む夕陽(ゆうひ)のせいね 一瞬(いっしゅん)
因为西落的夕阳的缘故吧 一剎那间
彼(かれ)とあなたがダブった
他与你重合了
もう逃(に)げたりしないわ 想(おも)い出(で)から
不再由回忆之中逃避了
傷(きず)つくこと怖(おそ)れない
受伤并不可怕
胸(むね)の中(なか)何(なに)かが弾(はじ)けて消(き)えた
在心中有什么裂开而消失了
やぶり捨(す)てた壁(かべ)の5月(ごがつ)のカレンダー(Calendar)
弄破而丢掉的壁上的五月的月历
時間(とき)は人(ひと)の気持(きも)ちより速(はや)く過(す)ぎる
时间和人的心情比起来实在是过得很快
悲(かな)しかったのは別(わか)れの言葉(ことば)じゃない
悲伤的并不是分开的语词
本当(ほんとう)の私(わたし)を知(し)らなかった事(こと)
而是不了解真正的自己
今(いま)何処(どこ)で暮(く)らしてますか
现在在哪里生活着呢?
東京(まち)を出(で)たと聞(き)いた
听说是离开了东京
もう逃(に)げたりしないわ 想(おも)い出(で)から
不再由回忆之中逃避了
「あなたもきっと 悩(なや)んだでしょう」
「你也一定在烦恼着吧?」
そんな事(こと)も不思議(ふしぎ)と言(い)える
那样的事也可以说是不可思议
もう逃(に)げたりしないわ 想(おも)い出(で)から
不再由回忆之中逃避了
あなたの事(こと) 忘(わす)れない
不会忘记关于你的事情
だけどもうあなたの事(こと)で泣(な)かない
然而不会再为你的事哭泣