源流懐古
紫咲ほたる
源流懐古 歌词
“鬼呀 我在这儿 朝这儿来呀”
鬼さんこちら手の鳴る方へ
望见了二人的身影
二つ並んだ影が見えた
听到了怀念的声音
不知何时被遗忘的第二枚照片
懐かしい音聞こえてくる
因此 在一切熔化消散之前 轻轻抚摸
いつか忘れた二つ目の写真
啊啊 纺织的纱线 开始彼此纠缠
无数次重复着 不知向谁倾诉
故 触れて 溶け出すその前に
渐渐停下了脚步
嗚呼 紡ぎゆく糸 絡み始め
梦境中再次望见 那幸福的景色
渐行渐远
誰に届いて 繰り返す度に
向着远方并列的云端
歩みを止めて
二人并行的身影消失不见
夢にまで見た 幸せな景色
乘风而去的信纸
歩き出す遠くへ
不知何时被遗忘的第二枚明镜
因此 在一切崩坏之前 轻轻摇动
長く並んだ雲の向こうへ
啊啊 垂悬的丝线
二つ並んだ影が消えた
摇曳着 仿若梦幻的泡影
变换着身形
風に載せて届いた手紙
死寂之中 燃烧的色彩
いつか忘れた二つ目の鏡
忆起过去的情感
无数次重复着 不知向谁倾诉
故 揺れて 崩れるその前に
渐渐停下了脚步
嗚呼 吊り下げた糸 千切れ落ちて
梦境中再次望见 那幸福的景色
渐行渐远
ゆらり揺らめく 泡沫の様に
lala… 崩坏渐远的声音
形を変えた
lala…梦见了
静けさのなか 燃え上がる色に
lala…那错乱的身影
思い出す感情
誰に届いて 繰り返す度に
歩みを止めて
夢にまで見た 幸せな景色
歩き出す遠くへ
lala… 崩れ往く声
lala… 夢を見て
lala… 狂い出す影
lala…